Сокровище Империи - Страница 66


К оглавлению

66

‒ Да пошел ты, ‒ повторил Крис, но уже добродушно.

‒ Уже иду, ‒ усмехнулся Арамис и открыл дверь в гостиную.

Расположение присутствующих там действующих, а точнее, бездействующих лиц оставалось прежним ‒ Портос с парализатором в руке сидел в кресле, связанные веронцы рядком лежали у стены. Но кое-что изменилось. Во-первых, Портос выключил тивишник. Во-вторых, он что-то жевал. Подобрать это "что-то" он мог только с пола. И в-третьих, незадачливые преследователи уже не изображали из себя бревна, а, лежа ничком, совершали разные слабые телодвижения, свидетельствующие о том, что их организм возвращается к нормальному функционированию.

‒ Очухиваются потихоньку, ‒ сказал Портос, покосившись на вернувшихся из спальни сослуживцев.

‒ Вот и замечательно. ‒ Арамис направился к веронцам. ‒ Эй, мистеры, сейчас я вам помогу сесть нормально, и мы немного побеседуем. И смотрите, не дергаться, а то вырублю так, что мало не покажется.

Он поочередно перевернул всех четверых с живота на спину, помог сесть. Веронцы угрюмо молчали, в их глазах не было ни капли надежды на лучшее будущее. Арамис переставил стул поближе к ним, уселся и махнул рукой Портосу и Габлеру:

‒ Давайте сюда.

Когда сослуживцы тоже сели, беловодец повернулся к Крису:

‒ Ты хотел что-то узнать? Спрашивай.

Портос продолжал жевать, поигрывая парализатором. Габлер чуть наклонился вперед, обводя взглядом хмурые лица веронцев. Один из них, судя по сероватой коже и приплюснутой с боков голове, был то ли из кроссов, то ли из пиктимов ‒ автохтонов Натали, трое остальных ничем не отличались от самого Габлера.

‒ Кто у вас главный? ‒ спросил он.

Веронцы молчали, словно слуха у них было не больше, чем у мебели. Крис подождал две-три секунды и собрался было повторить вопрос, но Портос его опередил.

‒ Так не годится, парни, ‒ вполне добродушно начал верзила и помял мясистый нос. ‒ Мы вас сюда не приглашали, вы сами приперлись. А вот теперь разговаривать с нами не желаете. Это даже как-то невежливо. Я ведь тоже могу невежливым быть, уж поверьте. Никому из вас руки-ноги никогда не ломали, а? Сейчас устрою, причем запросто.

‒ Какая разница, кто главный, а кто нет? ‒ подал голос бритоголовый плечистый парень, черты лица которого, казалось, вырубали с помощью долота, не очень заботясь о художественности работы. ‒ Вы же нас в живых не оставите. ‒ Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение.

‒ А вот и ошибаешься, мистер, ‒ вступил в разговор Арамис. ‒ Мы вполне законопослушные граждане, в отличие от вас, кстати, и никого убивать не намерены. Пусть с вами разбираются те, кому это по долгу службы положено.

‒ Как и с теми, кого ваши командиры на Землю послали, ‒ вставил Габлер. ‒ Они уже за решеткой.

‒ Да, ‒ кивнул Арамис. ‒ А у нас только один вопрос: как вам удается постоянно держать нас под наблюдением? Позволю себе предположить, что коль ты отозвался, то ты и есть командир. Так что просвети, будь ласка.

Бритоголовый хмыкнул:

‒ Будь ласка! ‒ Судя по его смягчившемуся взгляду, заявление Арамиса о законопослушных гражданах было ему как пиво с похмелья. Да и трое других перестали выглядеть аллегориями уныния и слегка приободрились. Все-таки тюрьма лучше смерти. ‒ Ты из гинейцев, что ли?

‒ Из них, из них, ‒ покивал Арамис. ‒ Что-то имеешь против гинейцев?

‒ Да нет, ‒ пожал плечами бритоголовый. ‒ Только с какой радости мне секреты выбалтывать?

‒ Да с такой! ‒ не вытерпел Габлер, вскочил со стула и навис над ним, уперев руки в колени. ‒ Тебе же ясно сказали: конечности переломаем! Да, мы не убийцы, но сломанные кости это не смертельно. Зато очень больно!

‒ А если еще яйца начать откручивать, то это вообще... ‒ грозно прогудел за его спиной Портос.

‒ Ага, и это тоже, ‒ подтвердил Габлер, в упор глядя на слегка поблекшего бритоголового. ‒ Хочу тебя расстроить, мистер. Той вещи, за которой вас послали, здесь нет. Нет, понимаешь? Кое за кем вы не уследили, и этот кое-кто уже очень далеко отсюда. Не от этого отеля, а вообще от Единорога. Так что в ваших же интересах не отмалчиваться, а ответить на один-единственный вопрос. Суд это учтет, когда будет определять вам меру наказания, понял ты или нет?!

Бритоголовый исподлобья взглянул на него:

‒ А где гарантии, что вы нас после этого не завалите?

Теперь уже не выдержал Портос. Он взвился со стула и заревел так, что, казалось, задрожали стены:

‒ Блип, ему еще гарантии подавай! Вот я тебе покажу гарантии!

Он, оттеснив Габлера, врезал ногой по ребрам бритоголовому, и тот вскрикнул и повалился на соседа. Портос хотел добавить, но Крис успел с трудом удержать его.

‒ Еще гарантий хочешь?! ‒ прорычал здоровяк, грозно потрясая парализатором.

‒ Хватит, ‒ произнес Арамис. ‒ Сейчас он все нам скажет. Ведь скажешь, да? ‒ вкрадчиво обратился он к бритоголовому, скривившемуся от боли. ‒ Будь ласка, мистер.

Двое других веронцев цветом своих лиц вполне могли теперь соперничать со снегом, порхающим за окном, а кожа то ли кросса, то ли пиктима из серой стала синеватой.

‒ Не зли меня, парень, ‒ угрожающе сказал Портос, пытаясь отстранить от себя Габлера. ‒ Я и так злой, вы мне весь кайф обеденный испаскудили. Тебе же объяснили: жить будете. Так вы что, инвалидами жить собираетесь? Давай, рассказывай.

‒ Это маячок... ‒ морщась, выдавил из себя бритоголовый и попытался сесть прямо, но охнул и повалился на соседа. Видимо, с ребрами у него не все было в порядке.

‒ Вот только не надо про маячки, ‒ тут же отреагировал Крис. ‒ Маячок ваш я давно выковырял, а другой вы прицепить никак не могли.

66