Сокровище Империи - Страница 38


К оглавлению

38

‒ Я... это... ‒ вновь завел отельмен.

‒ Это мы уже поняли, ‒ нетерпеливо сказал Арамис. ‒ Теперь скажи, что ты имеешь в виду под словом "это"?

Отельмен помялся, бросил на него нерешительный взгляд. Набрал побольше воздуха и выдохнул:

‒ В общем, тут приходили... э-э... двое...

‒ Куда приходили? ‒ быстро спросил Габлер.

‒ Ну... сюда...

‒ И?

‒ Я как раз тут был... ну, в коридоре... в холле... Менял этот... ну... А они сразу ствол в спину и говорят: тащи, мол, ключи от четыреста седьмого и четыреста восьмого.

‒ От наших, значит, номеров, ‒ утвердительно сказал Габлер.

‒ Ага, от ваших... Четыреста седьмой и четыреста восьмой. А то, говорят, отстрелим тебе эти... ну... А если, говорят, пойдешь за ключами и шум поднимешь, то, мол, все равно потом отстрелим. Мол, никуда не денешься. И я, ну... А что делать-то? Как я... э-э... с отстреленными-то?.. То есть... ну... без них? ‒ Парень шумно сглотнул. ‒ Мы, говорят, только посмотрим, нам, мол, надо. Эти, мол... ну, то есть вы... кинуть нас хотят. Ты откроешь, мол, мы посмотрим и брать ничего не будем. Ну... вот... ‒ Отельмен робко развел руками и вновь сглотнул. ‒ Это ж... э-э... не шуточки. Их-то, может, потом и найдут, а мне-то, ну... не легче будет, да? И я это... ну...

‒ Короче, все понятно, ‒ Арамис вынул руку из кармана. ‒ Вместо того, чтобы вызвать полицию, как это сделал бы любой добропорядочный ромс, ты поскакал вниз, забрал на ресепшене ключи и открыл этим типам наши номера. Они вошли, порылись и ровным счетом ничего не обнаружили, потому что мы тут ничего не оставляли. Извинились за беспокойство и удалились. Так?

‒ Ну... так, ‒ кивнул отельмен. ‒ Только не извинялись они... Просто ушли...

Арамис прищурился:

‒ Но и после этого ты в полицию не заявил. Потому что за сохранность своего организма беспокоился, это понятно. А главным образом, потому, что они тебя за труд вознаградили. Пообещали и там же, в холле твоем, тебе на счет скинули. А уж только потом ты им ключи с ресепшена притащил. Много дали-то?

Парень растерянно заморгал и выдавил с пяток очередных "ну" вперемежку с "э".

‒ Ладно, ‒ сказал беловодец, переглянувшись с Габлером. ‒ Любой труд должен быть оплачен, а тайна сделки есть тайна сделки. Ты другое скажи, мистер: зачем ты нам это сообщаешь? Только про совесть не надо, про моральный облик и так далее.

После короткого молчания вновь раздались скупые "э" и "ну".

‒ Хорошо, я сам скажу, ‒ не выдержал Арамис. ‒ От деников ты отказаться не захотел... Ну, не смог, ‒ поправился он, потому что отельмен отчаянно замотал головой. ‒ Хотя никто тебя искать бы не стал, это они просто запугивали. А потом, когда эти сивилы ушли, ты включил мозги, вспомнив, что они у тебя есть, и начал прикидывать. И прикинул ты, что вся эта неприглядная история может тебе боком выйти. Парни эти рано или поздно попадутся ‒ ведь не за бутылкой же водки спрятанной они в наши номера ломились, ‒ станут их раскручивать... той же отверткой. Знаешь ведь, что такое отвертка, и как с ее помощью язык развязывают?

Отельмен сначала испуганно кивнул, потом отрицательно помотал головой ‒ и вновь закивал.

‒ Ну вот. И выяснится твоя неприглядная роль в этой истории. Доказать, что ты брал деньги, может, и не докажут, но осадок, как говорится, останется. А кому нужен служащий, которого в полицию таскают? Нафига нам без фига, когда с фигами до фига, так ведь? Тут же у вас, думаю, нехватки рабочих рук не наблюдается? И найдет твое начальство повод, чтобы тебя убрать. А в другом месте не возьмут. Такие справы, приятель.

Парень совсем понурился и даже, кажется, дышать перестал.

Арамис махнул рукой Крису: "пошли". Вскинул нэп на спину. Подошел к отельмену, похлопал по плечу:

‒ Ладно, не горюй, мистер. Спасибо, что все-таки сказал. Предупрежден ‒ значит, вооружен, правильно? Не тронут тебя эти парни, не беспокойся, у них другие заботы. И даже не вспомнят о тебе, так что живи спокойно. Иди, работай, а нам давно уже в гости пора. А то выпьют без нас все что можно и что нельзя.

Отельмен робко кивнул и молча вышел.

Но когда Габлер и Арамис покинули номер, оказалось, что он стоит в коридоре отеля, в двух шагах от двери. Файтеры вопросительно воззрились на него.

‒ Может, ну... это... ‒ затянул он. ‒ Ну... эти деньги... Может, с вами поделиться?

‒ Хорошее предложение, ‒ ответил Габлер, заперев дверь. ‒ Спасибо. Только нам и свои некуда девать, шахтерские. Так что оставь себе.

‒ Можешь выпить на них за наше здоровье, ‒ добавил Арамис.

Файтеры поспешили к лифту.

‒ Пусть подумает, ‒ усмехнулся кросс, когда кабина пошла вниз. ‒ Бросим Стафл, пойдем в актеры.

‒ Только сначала побегаем немного, ‒ хмуро сказал Крис. ‒ И роли получше учить надо: ты этих деятелей сивилами назвал, а мы с тобой сейчас вроде бы тоже сивилы.

‒ Прокол, ‒ согласился Арамис. ‒ Хотя, думаю, этому олуху глубоко плевать, кто мы такие.

Когда они забрались в такси, Арамис еще раз изучил схему и назвал пайлоту конечный пункт поездки ‒ станцию подземки со странным хриплым названием "Махабхарата" в десятке кварталов от отеля "Под крыльями Гаруды". Сбросил нужную сумму с оперкоста, и такси резво стартовало и влилось в поток транспорта, ничуть не ослабший, несмотря на глубокую ночь. Никто их, кажется, специально не преследовал, но такое впечатление могло быть обманчивым.

Пока такси добиралось до этой "Махабхараты", файтеры, не тратя времени даром, продумали предстоящий маршрут и наметили точку финиша. Если за ними продолжали следить, нужно положить конец этой слежке.

‒ Раз, два, помчались! ‒ скомандовал Арамис, едва такси остановилось у тротуара, и первым выскочил в автоматически открывшуюся дверь. Крис тут же метнулся за ним.

38